Desculpem a pequena ausência, mas é devido a uma dor de garganta terrivel, que começou na sexta-feira, e que teima em continuar, sendo que agora, já é uma gripe.
Vou continuar a minha pequena hibernação. Voltarei, espero, em breve.
Hej. Jeg hedder Eduardo og jeg bor i Danmark. Risos. Verdade!
A Eduarda na Noruega e o Eduardo na Dinamarca e ... os dois bem do litoral norte de Portugal.
Como vês a semelhança entre o Dinamarquês e o Norueguês é evidente.
Ainda não tive tempo de ler o teu blog todo e foi por acaso que aqui vim parar. Obrigado pelos teus posts - engraçado ver as semelhanças e as tuas descobertas... algumas eu tive-as num passado (já) longínquo... :)
Votos de melhoras vindos do sul da escandinavia...risos...como é estranho dizer isto.
Obrigado Marshmallow :) já estou a ficar melhor (agora é mais tosse e ranho) :)
Hei Eduardo Jeg bor i Arendal, Norge men jeg kommer fra Porto, Portugal.
Ora ainda bem que descobriste este magnífico blog. Sejas muito bem vindo e volta mais vezes. Pois eu sei que o dinamarquês é parecido com o "norugo", o que dizem é que o "dansk" é o velho "norugo" :)
Pelo que percebi, estás há algum tempo por estes lados. Certo?
Não! O Norueguês é que evoluiu menos na escrita e na forma com se escreve que o Dinamarquês O Norueguês é arcaíco. Mais fácil de falar e de escrever pois no Dinamarquês foi-se deixando de falar o que se escreve, "há mais letras escondidas nas palavras" enquanto no Norueguês se fala mais como se escreve. é "cantado" quando eles falam, parece que estão a cantar da forma com entoam as palavras. Agora vem a época mágica da escandinávia. O Natal, com um significado mais profundo para as culturas nórdicas, com o Branco da neve, o escuro da época e o vermelho carregado. Onde se vive para o convívio. durante varios dias seguidos. Véspera de natal, 1ºDia de natal, 2ºDia de natal, 3ºDia de natal, etc, uma data de feriados, (até farta) e se come bons doces como "Ris a la Mande" Doce tradicional na Dinamarca na noite mágica do Natal. Uma espécie de arroz doce muito menos açucarado, com amêndoas raladas e com a cobertura de deliciosa compota de cereja. Quando tiverem oportunidade, provem, é divino! gabrielreis777@gmail.com
Não sei quem é o anónimo (fã do meu blog) mas obrigado e bem vindo a este meu mundo :) Volta sempre!
Gabriel: pois eu não sei como é o Dansk, apenas sei o que me disseram: que é parecido com o Norueguês antigo... Vai ser a minha primeira vez, esta altura do ano. Não sei as tradições ainda. Obrigado pelas sugestões. Vou tentar procurar esse doce! :)
8 comentários:
Isso 'tá mau :(
Espero que melhores rapidamente!!
Beijinhos
Obrigadinho pelas dicas cassandra :)
está a passar
Obrigado psipages*
Ainda bem que é fim de semana.Deixa-te estar bem aconchegadinha. Rápidas Melhoras!
Hej. Jeg hedder Eduardo og jeg bor i Danmark. Risos. Verdade!
A Eduarda na Noruega e o Eduardo na Dinamarca e ... os dois bem do litoral norte de Portugal.
Como vês a semelhança entre o Dinamarquês e o Norueguês é evidente.
Ainda não tive tempo de ler o teu blog todo e foi por acaso que aqui vim parar. Obrigado pelos teus posts - engraçado ver as semelhanças e as tuas descobertas... algumas eu tive-as num passado (já) longínquo... :)
Votos de melhoras vindos do sul da escandinavia...risos...como é estranho dizer isto.
Eduardo
Obrigado Marshmallow :) já estou a ficar melhor (agora é mais tosse e ranho) :)
Hei Eduardo
Jeg bor i Arendal, Norge men jeg kommer fra Porto, Portugal.
Ora ainda bem que descobriste este magnífico blog. Sejas muito bem vindo e volta mais vezes.
Pois eu sei que o dinamarquês é parecido com o "norugo", o que dizem é que o "dansk" é o velho "norugo" :)
Pelo que percebi, estás há algum tempo por estes lados. Certo?
Olá!
fikei fã do teu blog...sou formado pela Faculdade de Arquitectura em Arquitectura de Design...muita sorte...
Não! O Norueguês é que evoluiu menos na escrita e na forma com se escreve que o Dinamarquês
O Norueguês é arcaíco. Mais fácil de falar e de escrever pois no Dinamarquês foi-se deixando de falar o que se escreve, "há mais letras escondidas nas palavras" enquanto no Norueguês se fala mais como se escreve. é "cantado" quando eles falam, parece que estão a cantar da forma com entoam as palavras.
Agora vem a época mágica da escandinávia. O Natal, com um significado mais profundo para as culturas nórdicas, com o Branco da neve, o escuro da época e o vermelho carregado. Onde se vive para o convívio. durante varios dias seguidos. Véspera de natal, 1ºDia de natal, 2ºDia de natal, 3ºDia de natal, etc, uma data de feriados, (até farta) e se come bons doces como "Ris a la Mande" Doce tradicional na Dinamarca na noite mágica do Natal. Uma espécie de arroz doce muito menos açucarado, com amêndoas raladas e com a cobertura de deliciosa compota de cereja. Quando tiverem oportunidade, provem, é divino!
gabrielreis777@gmail.com
Não sei quem é o anónimo (fã do meu blog) mas obrigado e bem vindo a este meu mundo :) Volta sempre!
Gabriel: pois eu não sei como é o Dansk, apenas sei o que me disseram: que é parecido com o Norueguês antigo...
Vai ser a minha primeira vez, esta altura do ano. Não sei as tradições ainda. Obrigado pelas sugestões. Vou tentar procurar esse doce! :)
Enviar um comentário